- жить
- жить (185-1-49)① (быть живым) 生/и/きる;
до́лго жить 長/нага/生きする;
до тех пор, пока́ я жив… 私の目玉/мэдама/の黒/куро/いうちは・・・;
он всё ещё живёт! よくつづきますね
② где (проживать, обитать) 住む суму, 居住/кёдзю:/する; 泊/то/まる (в гостинице и т. п.); 棲息/сэйсокў/する (водиться — о зверях, птицах и т.п.);жить в гости́нице ホテル住居/дзумаи/をする;
жить у дя́ди おじの宅/таку/に寝/нэ/泊まりする;
где вы живёте? どちらにお住まいですか
① (вести какой-л. образ жизни) 生活/сэйкацу/する, 生活をいとなむ, 暮/ку/らす;жить вме́сте 起居/кикё/をともにする, 同居/до:кё/する;
жить отде́льно 別居/бэккё/する;
жить в одино́честве 独居/доккё/する, 独り暮らし/хйторигураси/をする;
жить на одно́м хле́бе パンだけを食/та/べて生きる;
жить припева́ючи 安楽/анраку/に暮らす;
жить в доста́тке 何不自由/фудзию:/なく暮らす;
уме́ть жить 世渡/ёвата/りじょうずである, 世渡りがうまい;
жить бога́то (бе́дно) 費/юта/かな(びんぼうな)生活をする;
жить счастли́во 幸福/ко:фўку/に暮す;
жить споко́йно 安/ясу/らかに日/хи/をおくる;
жить в ро́скоши 贅沢/дзэйтаку/な暮らしをする;
жить ба́рином (на широ́кую но́гу) 殿様暮/тоносамагу/らしをする;
жить не по сре́дствам 身分不相応/мибун-фусо:о:/な暮らしをする;
жить, е́ле-е́ле сводя́ концы́ с конца́ми やっと食べてゆく, 食うだけで精一杯/сэйиппай/だ;
жить ко́е-ка́к (материально) どうにかこうにか(どうかこうか, どうやらこうやら, やっと)食って行く(暮らして行く, やって行く), その日/хи/暮/гу/らしをする, 食うや食わずの生活をする;
как живёте? いかがですか;
жить дру́жно 仲/нака/よく暮らす;
жить как ко́шка с соба́кой 犬猿/кэнъэн/の仲だ
④ чем, на что (поддерживать существование):жить со́бственным трудо́м 働いて生計 хатарайтэ сэйкэй (暮らし)をたてる;
жить чужи́м трудо́м 他人/танин/の労働/ро:до:/で生活する;
жить литерату́рным трудо́м ペン(筆 фудэ, 小説 сё:сэцу)で飯を食う -дэ мэси-о куу (食って行く);
жить за счёт кого-л. ・・・の厄介/яккай/になって暮らす;
ему́ не́ на что жить 彼は食うに困/кома/っている;
на каки́е сре́дства он живёт? あの人は何をして食っているのか;
на э́ту зарпла́ту жить мо́жно その給料/кю:рё:/でけっこう暮らせる(暮らして行ける, 食って行ける, やって行ける)
⑤ кем-чем (быть поглощенным чем-л.) 生きる;жить наде́ждами 希望/кибо:/に生きる
◇ он приказа́л до́лго жить 彼はあの世/ё/の人となった;
◇ жил-был… 昔々/мукаси-мукаси/・・・が住んでいました(ありました);
◇ жить свои́м умо́м 自分/дзибун/の思いどうりに暮らす;
◇ ка́ждый живет свои́м умо́м 各人各様 какунин-какуё:, 十人十色 дзю:нин-тоиро
!!! исправлено, было: то:иро
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.